Το Αναγνωστικό της Κόλασης
These fragments I have shored against my ruins
T.S. Eliot
These fragments you have shelved (shored)
Ezra Pound
–Ας ψυχαναλυθούμε οι τιμωρημένοι·
–Βράδυ, βήχας, σκισμένο πνευμόνι
–Γερτοί στις θέσεις ξαγρυπνάμε, κοιτάμε ανάστροφα ρολόγια
–Δαμασμένοι ίσκιοι κυβερνήτες στο ρηγάτο των τεφρών,
–6η Εντολή, 5ο γράμμα: ου προτρέξεις hashtagΒιβλικέςΑντιφάσεις
–Ζαριά το να γράφεις ή ν’ αρχίζεις θρησκεία, ζαριά το να ζεις
–Ηλί Ηλί λαμά σαβαχθανί;
–Θέρος, φθινόπωρο, χειμώνας, cero
–Io venni in loco d' ogne luce muto (Dante V, Pound XIV)
–Κόπιασε κοντά μου.
–Λεπτό: μονάδα φόνου.
–Μίμηση πράξης σποδιαίας και γελοίας που αναμασώ το φως για ένα χαμόγελο
–Νύξη. Ου ποιήσεις τη νήσσαν· τάδε λέγει Κύριος
–Ξεθωριάζω.
–Οβάλ τροχιές των κάστρων
–Πουλώ κλεμμένα πήματα, ουδέποτε μιμούμαι
–Ραγισμένο σπαθί, μονήρες λουλούδι, γκερνίκες
–Στιχουργία: κόλπο για να διατελέσεις άνθρωπος
–Τι κάνω ‘δω χάμω, μου λέτε;
–Υδροκυάνιο σε κάψουλα δοντιού (Bond. James Bond.)
–Φρικτό λεπίδι μας διασχίζει
–Χαρακτηριστικά αναποτελεσματικό (κοντά 15σύλλαβο)
–Ψιχαλίζει στα συννεφιασμένα μας κουφάρια. Ανοίγουμε ομπρέλα. Όχι, όχι αλεξιβρόχι! Βροντές ––
–Ωκύμοροι κωπηλατούμε. Κάθε ακτή κι ένα κουπί λιγότερο. Κωπηλατούμε·
Comments